Monday, September 30, 2013

Antonio de Luna ~ Estate Deeds 1786 con't

Deeds to property and titles to show ownership:

I, Fray Cayetano José Bernal, of this mission of San Augustin de Ysleta, state that I received from doña Pino the offering for masses for the sole of her deceased husband and those that I remember are: 30 in cattle and three novenas paid for the with sheep, without others singly which I cannot remember, for which reason I did not enumerate them. Signed June 17 1784, Fray Cayetano Jose Ygnacio Bernal (rubric)

I have said 10 masses for the intention of doña Pino, the alms for which have been paid and I signed on July 3, 1784.  Fray Joseph Carral (rubric)

I have received the alms for three masses said for the soul of Antonio Luna.  Fray Manuel Roxo (rubric)

I, Juan Miguel Alvares del Castillo, a resident of this kingdom, appear before your Excellency in the best form and state that doña Barbara Vaca, my lawful and first wife, having died, there were left to me three legitimate children, among whom was divided the property which belonged to their mother, in conformity with the schedules of division and partition made by the judge from the inventories. And notwithstanding that my said wife and her testament appointed me as first executor and keeper of the property, I was deprived of the right that I had for three reasons and is the father to keep said property in my possession. The same was delivered to my father-in-law, don Bernabe Vaca, in his possession date remained for some time, and some losses were observed, the governor don Francisco Antonia Marin del Valle, placed the order that the same should be returned to my possession for it was remained up to the present time with the exception of two schedules which I have given to two of my daughters.  And because I have contracted marriage at El Paso del Rio del Norte, which is not a suitable place to keep up the property of the other two children who are with me; and in consideration that part of said property consists of one ranch and there is nobody to rent it, for which reason it does not produce anything and as I’m obliged as a father and keeper of the property to increase and secure the same, I ask and request your Excellency for the sake of justice to allow me to sell said ranch and other property, converting all of it into sheep, so that by giving it out on shares with proper security it may produce revenue annually for the support and other needs of myself and my children. I swear this is not been in bad faith and whatever is left necessary.  Juan Miguel Albares del Castillo (rubric)

Santa Fe April 17, 1762 having seen the petition of this party, and in consideration of the convenience and benefit to his legitimate minor children and the circumstances of this man, the is granted the permission the asked them the terms he sets forth, with the corresponding securities, the that the property in the state of the minors legitimate inheritance from their mother may not suffer loss. I so decreed and certify.  Thomas Veles Cachupin (rubric)

I, Diego Antonia Sanchez, resident of this place of Fonclara, state that I received from my father-in-law, don Juan Alvares del Castillo, the sum of 400 pesos, the same which were given for the property right to the lands which fell to my wife share of her legitimate inheritance, which land was sold in Royal sale by my said father-in-law, included in the estate which fell to the share of the minors, my little brothers in law. And because it is true, it was signed it my request by Ysidro Sanchez and done on the 16th day of June of the year 1762.

At this place of San Clemente, at the jurisdiction of Albuquerque, before me, José Vaca, Alcalde Mayor, appeared Bonifacio Jollanga, a resident of the said place placed who I certify is known to me. He said that he would and in fact did give, to wit: one piece of land which contains 180 varas in length, belonging to him through his deceased wife, Barbara de la Candelaria; and that the part of said Bonifacio, 90 varas which were obtained and acquired by poaching 15 varas from each one of his children from the legitimate estate to which they are entitled as heirs of their deceased mother, who at the time she married said Bonifacio, brought half of the said tract of San Clemente at the dowry, the total number of varas which he places on Royal sale being 50, I mean 70.  The boundaries thereof are: on the South, lands of Capt. Bernabe Baca; on the West the common lands of the entire said place; on the North, lands of the orphan heirs; on the East, the Rio del Norte.  As evidence from the original documents their conveyed in sale by said Bonifacio to Domingo they Luna for the price and some of 80 pesos which said Bonifacio acknowledges having received. Jose Baca, Jose Gallego, Ysidro Sanchez (rubrics)

At this Pueblo of San Augustin de Ysleta, on 20 July, 1748, before me José Vaca, Alcalde Mayor of this jurisdiction of Albuquerque, appeared Antonio Gallegos, alias el collate, whom I certify is known to me and stated that he would and in fact did give in Royal sale a piece of agricultural land which he obtained according to law or through the legitimate ownership of his wife and she is giving and did give him full consent to sell it which he sold to Domingo Luna who is now resident of this jurisdiction and from said land is except to the one piece which will hold one almud of sewing seed and one house lot with the understanding that he can never sell said land unless the said purchaser agrees for the price of 10 pesos in the boundaries thereof to the East, the Rio del Norte, the south, land of the purchaser; west the Rio Puerco; and on the north, the lands of Phelipa, his sister-in-law, designating a large cottonwood tree which has a holy cross painted in the middle as a landmark.  There is another piece that the said Antonio Gallegos sells to Domingo de Luna for the price and sum of 30 pesos, which he acknowledges having received.  Signed:  Jose Baca, Ysidro Sanchez, and Manuel Carillo. 

Before me, José Vaca, Alcalde Mayor, appeared Bonifacio Joyanga, a resident of said jurisdiction, who I certify is known to me. He stated that he would and did give in Royal sale a piece of cultivated land belonging to four of his children, land which they inherited from their mother, Barbara de la  Candelaria, now deceased, which heirs are Royal grantors: Feliciana, Juan Ysidro, Jazinta and Jose Joyanga, with who is free will a contract was entered into. Having sold to Domingo Luna for the price and sum of 160 pesos, to be divided into equal parts among the said four heirs.  Jose Baca, Ysidro Sanchez, Manuel Baca (rubrics)

References:  Spanish Archives of New Mexico, Series I, Twitchell #462, Reel #3, Frames 387-430.
©Henrietta M. Christmas

Friday, September 27, 2013

Antonio de Luna ~ Estate 1786 con't

On said day month and year I, the said Alcalde Mayor, proceeded to ascertain from doña Maria Catarina Pino what has become of the property which is missing which is mentioned above. don Miguel Lucero, acting as Guardian, was present at the time of the said charge and the answer, as well at that all the rest that has been done.  The aforesaid woman answered as follows: the hoe is worn-out in-service to the household; she paid the trousers for four masses, the receipt for which she lost; she gave to jacket for 12 masses and the horse for 20 masses, the receipts for which she did not find, but she promises to produce proof; the cloak was worn-out in-service; she sold the mule for one yoke of oxen; and the cart is entirely useless.  Of the 1012 head of sheep which were in existence the year her husband died, 312 died because of the carelessness the gathering the rams together out of season and because of the plague of lice, which she will get proof. She paid 40 ewes for the burial fee for her deceased husband, 12 sheep for a novena of low masses and one high mass which she paid to father Fray Jose Narro, whom she paid for the funeral.  There were 20 head for 20 masses which she paid to the priest José Cayetano Bernal; also 118 which are lost by the mayordomo of the herd, Justo Marquez, which he still owes; also 21 head of sheep which she paid for masses to the Rev. Fray Carral; also two oxen which were killed by the enemies; one ox which she gave for the shroud.  For the mandatory legacies, four pesos were deducted from the sheep that existed at the time, and 36 pesos for fees for the inventory and appraisement.

After finishing this inventory and appraisement I find it with my assisting witnesses, which I certify -  Manuel de Arteaga, at the request of Miguel Lucero and Juan Francisco Baca and Miguel Gabaldon.

At the Villa of Santa Fe on June 23, 1784, I, the Gov. of this province of New Mexico, should and do order the Alcalde Mayor who has acted in both proceedings to require the said guardians to state if he is or is not satisfied with that inventory and appraisement according to the knowledge or information he may have regarding the property. He may also be able to ascertain the right and share of the minors, to whom a portion of thereof belongs, besides the tract of land which is indicated by the deceased Luna, if he brought by paternal inheritance, he brought in any other property, either by his rights are by maternal or by some other means, to the marriage he contracted with doña Pino; and finally whatever more he may have to represent in favor of the said minors.  Juan Bapta de Anza, (rubric), Francisco Perez Serrano (rubric), Vizente Troncoso, (rubric).

In this Pueblo of San Augustine de Ysleta, on the sixth day of the month of July 1784, in prompt obedience and ordered by the governor of the province of New Mexico, I, the Alcalde Mayor of this jurisdiction caused to present himself before me don Miguel Lucero, whom I appointed as guardian for the minor children of the deceased. I asked the questions contained in the above decree; answering the first point thereof he says he is satisfied and agrees with what has been inventoried and appraised and that he asks for his clients only the following:

First that the principal document he produced as well as the other instruments which may exist in favor of the inventoried tract of land for the greater security of his client.

Second that he also misses in the said inventory 50 varas of cultivated land in the locality of Tome which was inherited from her parents by doña Josefa Lucero, mother of Antonio de Luna and grandmother of the minors. He also misses in the exhibit of the property that he knows the said Antonio Luna left at his estate at the time of his death, such things as one leather jacket, one lance, one chisel, one adze, one large new Michoacán chest and two hoes besides the one which has been shown; that he likewise asks payment for 60 ewes which were taken from the main herd last year and which were delivered to the soldier Diego Peña and which he knows were sold by don Cleto de Miera.  He also asks for the receipts for the masses for the soul of the deceased Antonio Luna, which the widow doña Maria Catalina Pino states she has paid, and the other expenses she had for the shroud and funeral; and that is what she asks in favor of his client.

In consideration of what is asked in the foregoing order and decree by the Guardian of the minor children of the deceased Luna, the transmission of the foregoing proceedings so that within the term of three-days she may add to the grantor the title of the ranch which, it is stated, belong to her first husband, the receipts for the masses, the one for the mandatory legacies, and those for the funeral which gave as exoneration in the inventory.

References:  Spanish Archives of New Mexico, Series I, Twitchell #462, Reel #3, Frames 387-430.
©Henrietta M. Christmas

Tuesday, September 24, 2013

Antonio de Luna ~ 1786 Estate con't

I appointed as appraisers Captain don Juan Francisco Baca and don Miguel Gabaldon, who have accompanied me as assistants, and they swore to carry out the appraisal, Manuel de Arteaga, Juan Francisco Baca and Miguel Gabaldon.

The prices set by the appraisers are as follows:

One tract of land which belongs to the minors of the deceased Antonio de Luna was appraised at 1000 pesos in currency of the country; this means the uncultivated land. The 800 varas of cultivated land were appraised at 800 pesos, both of which are worth 1800.

The house with four rooms consists of 31 varas and was appraised at 260 pesos.

Another room, not finished, appraised at five pesos.

The three rooms consisting of 24 varas, the building inferior to the former, appraised at 50 pesos.

Five pictures with their frames appraised at six pesos amount 30 pesos.

One infant Jesus appraised at 10 pesos.

The kettle, eight pesos.

The iron griddle, six pesos.

The mortar, six pesos.

The spit, two pesos.

The two benches, appraised at 10 pesos for both.

The blunderbusses, appraised at five and the other at 12 pesos total 17 pesos.

The branding iron at 12 pesos.

The six oxen at 25 pesos amount to 150 pesos. 

Five breeding cows appraised at 20 pesos and three yearling calves, appraised at six pesos, and the two of this year at five pesos; all amount 128 pesos.

305 head of breeding sheep, 610 pesos.

199 lambs at one peso each, 199 pesos.

The house which is in the villa was appraised by the appraisers at what it costs, which is 300 pesos.

And it is finished, the total amount to 3,607 pesos barring errors. Signed and certified.  Manuel de Arteaga, Juan Francisco Baca and Miguel Gabaldon (rubrics)

References:  Spanish Archives of New Mexico, Series I, Twitchell #462, Reel #3, Frames 387-430.
©Henrietta M. Christmas

Friday, September 20, 2013

Antonio de Luna ~ Estate 1786 con't

On the said day, month and year, I, the Alcalde Mayor being at the present home of doña Maria Catarina Pino, former wife of the deceased, for the purpose of making this inventory, should and did order that the said doña show the property, real and personal, which was in existence at the time of the death of her deceased husband, and what there is now; with which she complied in they are in the following form.

First one tract of land in the said place of Los Lunas, the boundaries which are on the North lands of Los Lentes, on the South lands of Bernardo Padilla, on the East the Rio del Norte, on the West the Rio Puerco. I asked the said doña for the documents thereof she told me that the same are not in her possession and that she had never seen them.

She declares that the said tract, according to the testament of her deceased father-in-law, don Domingo Luna, belongs only to two heirs, who are her deceased husband in the deceased  Vicente de Luna and that from said tract 200 varas which the said to heirs sold to Juaquin Castillo should be left out.

She declares that she has 13 cornfields, small and the large one, in the said tract of land, of which, when her deceased husband died, only three were broken, and 10 have been broken in her time, which cornfield or irrigated by the acequia which the said two heirs dug, there is also another piece for a garden.

She declares that the time of her husband’s death he had only three rooms of the adobe house which had been divided between the said two heirs upon the death of her father-in-law and that at the present time she has added to the said rooms - two more and that one lacks only the roof and that half of the porch belonging to her former room.

She declares that after the death of her husband she bought in the same town to small houses, one containing two rooms and the other one a house and lot.

She declares this property that remained in existence at the time of the death of her husband, five pictures of three hand widths painted in all colors with their frame and one infant Jesus and sculpture of three fingers wide; one hoe of medium weight; one plow with equal equipment; one medium-sized kettle and one iron griddle, both very old; one mortar; one spit; two benches; one pair of trousers of Scarlet cloth and one jacket of black Cholula cloth; one old cloak of Queretaro cloth; one pair of useless blunderbusses, one branding iron; one horse and one mule; one cart; four oxen; two cows with calves; four bulls; two years old, eight calves of one-year-old.

She declares that of the sheep there were 600 breeding ewes and 412 lambs born in that year.

On said day month and year, as no other property was shown to have been left at the time of the death of the aforesaid Antonia de Luna except what is mentioned above, I proceeded to examine was in existence at the present time. I certify,  Manuel de Arteaga (rubric).

On 16 June 1784, I the Alcalde, being in the dwelling house of doña Pino, widow of Antonia de Luna, for the purpose of following this inventory, should and did order her to show the property real and personal which is in existence as follows.

One tract of land in the form stated above. 800 varas of cultivated land in the 13 cornfields mentioned above, irrigated by the acequia madre.  One house with four rooms and another one without a roof, with four single doors and one double door, two with two locks, and three without. Also three adobe rooms in the town. Five pictures of three handbreadths painted in oil colors, with their frames. One Infant Jesus, three fingers wide with this little niche in glass case. One old copper kettle. One mortar and one iron spit. Two spits, I mean two benches. One pair of blunderbuss’s out of order. One branding iron. The oxen. Two cows with calves and three without, and three calves’ one-year-old. 305 head of breeding sheep. 199 lambs of this year. One house in the Villa of Santa Fe, which consists of six rooms and two porches which cost 300 pesos; 210 pesos have been paid in the balance of 90 pesos remain. 

References:  Spanish Archives of New Mexico, Series I, Twitchell #462, Reel #3, Frames 387-430.
©Henrietta M. Christmas

Tuesday, September 17, 2013

Antonio de Luna ~ Estate 1786

May 27th 1784 at the villa of Albuquerque the estate of Antonio de Luna.  

Considering that I am assured that Antonio de Luna, a resident of the jurisdiction of Albuquerque, died intestate at the hands of the enemy Apaches on the ninth day of June the year 1779, and that the corresponding inventory in valuation of his estate which, because he has left minor children at an age necessary in order to ensure for them the legitimate inheritance which may belong to them according to law. Since his former wife, doña Catarina Pino, about a year and a half ago contracted the second marriage with the military man, wherefore she had changed residence, as I have been informed, with the result that the aforesaid estate is sustained considerable diminution prior to said valuation, so much that it is at the point of being totally lost, demanding something more than prompt action so that at least the total loss thereof shall not take place, I therefore order the present Alcalde Mayor of the aforesaid jurisdiction, don Manuel de Arteaga, immediately upon receipt of this decree to notify the aforesaid doña Catarina to go to her former old resident so that in compliance therewith she may, under the formality of the sworn statement, visit the property which belongs to and does belong to her deceased husband. The Alcalde shall proceed to make an inventory and judicial informal appraisement, both of the real estate and of the personal property, discriminating as much as possible between what there was at the time of his death in what is now in existence.

This function should be carried out from the beginning of the first of to the conclusion of the last act therein, and  a Guardian shall be appointed by the said Alcalde for the said minors to the end that after having accepted the same for having sworn to comply with the discharge of his duty which will be set forth in the corresponding decree, they may witnessed the inventory in valuation provided, so that by virtue thereof they may state whether or not they are satisfied with both, as well is how many just claim they may have to make which will be admitted without limitation. They shall arrange that the appointment of a guardian shall be made from the nearest blood relations on the paternal side, who are people of education, conscience and knowledge for all the particulars and the interest which may be favorable and helpful to the minors. I, Calvary Col. of the Royal Army that his Majesty, don Juan Bautista that on the, political and military Gov. of this province of New Mexico order and find before the undersigned witnesses with whom I act two and to which I certify.

Juan Bautista de Anza (rubric), Francisco Perez Serrano (rubric), Vizente Troncoso (rubric).

On the 15th day of the month of June 1784, I, said Alcalde Mayor and Capt. of the Villa of Albuquerque, caused don Miguel Lucero, a resident citizen of the Plaza the most will not, whom I certify that I know, personally to appear before me. I notified him of the above disposition made by me with regard to his appointment as Guardian of the minor children of the deceased Antonio de Luna, which appointment he said he would accept and did it. And for its greater stability because he did not know how to sign he requested don Antonio Villegas Ruiz to sign and I certify with my witness.

Manuel de Arteaga (rubric), at the request of Miguel Lucero; Juan Francisco Baca and Miguel Gabaldon (rubrics).

On the 15th day of the month of June 1784, I, the Alcalde Mayor of the Villa of Albuquerque, together with don Miguel Lucero preceded to the house of the deceased don Antonio de Luna, in which doña Catarina Pino, former wife of the said deceased Antonia de Luna, it’s living for the time being.  From this marriage the said doña Maria Catarina Pino, declares they had and procreated four children who are José Enrique, Maria Josefa, Antonio Encarnacion, and José Bruno. 

At her request signed by Jose Francisco Pino, Manuel de Arteaga, Juan Francisco Baca and Miguel Gabaldon.

References:  Spanish Archives of New Mexico, Series I, Twitchell #462, Reel #3, Frames 387-430.
©Henrietta M. Christmas

Sunday, September 15, 2013

Ysabel Lujan ~ Will 1771

Know all who see this my last will and testament that I, Isabel Lujan, legitimate daughter of Pedro Lujan and Francisca Martin, now deceased; am sick in bed and order this last will in the following manner.

I declare that I have been married for twenty-seven years to Juan Lucero de Godoy and in said marriage we had and reared five children:  Maria Antonia, Francisca Alfonsa, Pedro and Maria Ignacia and Juan, now deceased.

I declare as my goods, the clothes which I wear, a chest and a griddle.

I declare a house in said villa with four rooms.

I declare the half of the lands and half of the trees, which belong to me, for the other half of the ground, belonging to my husband are divided between my two daughters – Maria Antonia and Maria Ignacia, and the half of the trees, belonging to my said husband belongs to my daughter Maria Ignacia.

I declare that I made a gift to my grand-daughter, Juana Gerbacia of a piece of land which I inherited from my father, Pedro Lujan.

I declare that the half of the trees and land together with the house shall be divided as all the rest in equal parts among my four children.

I declare that is my will that the little house of the little ranch, with its lot, shall be given to my servant, Antonio Lujan.

One picture of Our Lady of Sorrows, one vara square, I declare as my goods.

I declare that I neither owe anything to anyone nor does anyone owe me.

I declare I have had the goods of Margarita Lovato, wife of Pedro Lucero, for all of which I paid, for debts which my son, Pedro Lucero, had; as is evidence from receipts authorized in my favor.

I name as my executors, the Vicar, don Santiago Roybal and second, don Diego Antonio Baca; written at the home of doña Maria Ignacia Lucero, on the 26 of July 1771. 

The grantor did not know how to sign, to which I attest, among the writings – five children – valid.

Manuel Garcia Pareja (rubric)

Witnesses:  Antonio de Armenta (rubric)
Jose de Armenta (rubric)

References:  Spanish Archives of New Mexico, Series I, Twitchell #458, Reel #3, Frames 369-372
©Henrietta M. Christmas

Thursday, September 12, 2013

Geronimo Lopez ~ Will 1769 Santa Fe

Know all who may see this my last will and testament, that I, Geronimo Lopes, resident of this villa of Santa Fe, legitimate son of Pedro Lopes Gallardo and Sebastiana Martin, both deceased; being ill in bed but of sound mind make this my last will and testament.

I declare having been married to Maria Getrudes Montaño for 33 years, they had 12 children, two of which are dead:  Maria de la Lus and Joseph Pablo—the living:  Blas, Maria, Francisca, Juan, Martin, Santiago, Juan Rosalia, Antonio Juan Ygnacio, Ana Maria, Maria Geronima, and Joseph Pablo. 

At the time I married she did not have any property and neither did I, for this reason all the property that we have now has been acquired through our work and diligence.

I declare as my property the house where I live and another newly b8ilt.  Both houses contain seven useful rooms and adjoining my dwelling house I have fruit orchards consisting of fourteen trees.

I declare as my property my farming lands adjoining my house or the boundaries where I refer to the deeds.

I declare that there is included in said farming lands near my house 50 varas of land which I do not own but which belongs to my Juan Martin as he bought them with a horse.  I have not given them away and his brothers have nothing to do with this.

I declare as my property 150 head of sheep, goats and ewes and breeding cows, and three young goats.

I declare as my property three burros.

I declare as my property three bull oxen and one ox.

I declare as my property the household furniture and the outdoor implements containing:  two axes, two hoes, one copper pot, spit, spoon and griddle.  It is my will that this property shall remain for my wife, whom it is my will to appoint in the first place as my executrix and my son, Juan Martin, in the second place and in third place my son, Santiago.

I declare that Corporal Agustin Lobato owes me eight pesos, I ask they be collected.

I declare that Jose Archibeque owes me fifteen pesos, I ask them to be collected.

I declare that I do not owe anyone anything and if by chance it is true, I order that it be paid.

The grantor did not sign because he did not know how and I certify – Phelipe Tafoya, Alcalde Mayor (rubric)

Witnesses:  Jose Armenta (rubric) and Diego Peña, (rubric)

References: Spanish Archives of New Mexico, Series I, Twitchell 457, Reel #3, Frames 364-368
©Henrietta M. Christmas

Tuesday, September 10, 2013

Geronimo Lopez ~ Purchases Land 1768

In the villa of Santa Fe on the 19th month of January 1768, before me, don Felipe Tafoya, Alcalde Mayor of this villa and its jurisdiction, appeared Antonio Ortega, soldier of this royal garrison, whom I certify I know.  He said he is going and did give in royal sale to Jeronimo Lopes, resident of this villa. 

A piece of cultivated land, which the said piece of lands composed from east to west 125 varas and from  north to south 150 varas.

Bound from east to west, the lands of said Lopes and those of Trujillo; from north to south, the acequia madre and the main road (camino real); for the price of 100 pesos, common currency.

The grantor did not sign because he did not know how.  I signed it along with the witnesses, which I cerfify - Phelipe Tafoya (rubric).

witnesses:  Jose Miguel Tafoia, (rubric) and Lucas Moya, (rubric)

References:  Spanish Archives of New Mexico, Series I, Twitchell 455, Roll #3, Frames 358-360.
©Henrietta M. Christmas

Friday, September 6, 2013

Petrona Cardenas ~ Revisit the children

I was contacted yesterday by someone who is working on their genealogy of this family - Petrona Cardena who married Roque Jaramillo.  The children's listing says many things to different extractors and so we decided it was best to post the original document.

Extraction:  with Roque Garamillo, in said matrimony we had and procreated fourteen legitimate children; named = Lorenzo, difto, Miguel, difto = Juan = Juana = Sebstian, difto = Manuel = Getrudes = Franco = Joseph = Antonio =  Maria = Franca Xabiela, difta = Maria, difta = Maria, difta; and I declare as my goods, one white house, who was left to my husband....

...difto or difta means deceased.

References:  Spanish Archives of New Mexico, Series I, Roll 1, Frames 1393-1395, TW 198.
©Henrietta M. Christmas

Tuesday, September 3, 2013

Miguel Lucero ~ 1766

Proceedings of the inventory at the death of Miguel Lucero, Albuquerque.

Let it be well-known and evident to all who may see this present public instruments, testament, clauses and last will, the that I, Miguel Lucero, being in bed ill of an illness make my testament in the following manner:

I declare that I am a legitimate son of Capt. Miguel Lucero and Angela Vallejo.  I declare that I have been veiled and married to Rosa Vaca for the period 26 years during which time we had and procreated eight children who are: Josefita Lucero, Miguel, Manuel, Loreta, Lugarda, Graciana, Mariano and Ana Lucero, whom I recognize as my legitimate children and heirs.

I declare that at the time I contracted said marriage, my wife Rosa Vaca, now deceased, brought as a dowry 100 ewes and 10 cows.
I declare that after the death of my mother-in-law in the partition of her estate among her heirs, I was given as inheritance of my said wife another 100 ewes all of ages and a piece of land, which I sold with the consent of my aforesaid wife. It was sold for the price and some of 124 pesos which were added to the whole in the bulk this inheritance.
I declare that from the inheritance of my deceased wife, Rosa Vaca, I have delivered to the four children who are of age their mother’s share of 110 pesos; they are Josefa, Miguel, Manuel and the Lugarda Lucero.
I declare that I have not given Loreta, Graciana, Mariano and Ana Lucero their inheritance.
I demand that my administrator, who is my son Miguel Lucero, delivered to them their mother share whenever they need it.

I declare that I was married in second nuptials to Antonia Chavez, widow of the deceased Baltasar de Beitia, during which time we had and procreated seven children from the legitimate marriage, who are: Maria de la Luz Lucero, Maria Barbara, José Antonio, José, Maria Antonia, Tomas and Maria Gertrudis, whom I recognize as my legitimate children and heirs to my estate, so that after my death they may enjoy it was God’s blessing and mine.

I declare that at the time I contracted said marriage my said wife brought into my possession 50 head of sheep. I order my executor to deliver them to my said wife.

I declare that I also leave my son, Manual, as second executor so that he can help his brother.

I declare the following as my property: first, three parcels of land in this place of Tome – two of which I purchased and one given to me by the King.
I order that of the parcels of land mentioned I leave one for the part I sold at Pajarito and one half of another piece belonging to my deceased wife.

I order that from this parcel and one half of land which remains, the one belongs to me and also to my second wife, which was acquired during our marriage.  I order she be given whatever belongs to her.

I declare that I have and adobe house at this place of Tome, which, during the life of my deceased wife, was composed of four rooms and one long-hall and an inside room and a porch were built during that time of my second wife; I order to give her, her share.

I declare that none of the furniture inside the house shall be taken from my second wife except what I shall declare. Two useless chattels remaining during the time of my deceased wife, one was taken by my son, Miguel to El Paso to be repaired, and after paying the repairs my heirs may divide it amongst themselves. The other one remained useless. I also leave two chests, the one belonging to her they can divide, and the one belonging to me they can divide amongst themselves. There remained also a brass mortar and pestle; I order that it be divided among all of them. There also remained two hoes, one adz and one chisel, one spit and one small griddle which was sold, I order that they be divided among the heirs.

I declare that I bought another tract of land which formally belonged to the deceased Magdalena from a grandchild named Sedillo, during the time of my second marriage. I order to give her half of the tract and to divide the other half among all my heirs.

I declare that I have 90 head of sheep.

I declare that I have eight broken horses and 21 small and large mares, one burro stallion and one more.

I declare that I have nine mules, eight of them gentle, and of them, four are females and the other for our males.

I declare that I own one good shotgun trimmed in silver, one rapier with the ___ and a crooked handle of silver, one leather jacket, one good lance, shield, powder bags, one horn, one good new saddle with good spurs with it silver buckle, and one good bridle.

I declare that I have is my wearing apparel one Castilian cloth coat, another one, used; one pair of plush trousers with galloon and buttonholed in silver; one Cholula cloth cloak lined and somewhat worn; one somewhat use scarlet lapel; one hat and new saddlebags.

I declare that I have three yoke of oxen, three plow points and one good cart.

I declare that I owe 300 pesos in silver at the villa of Chihuahua.

I declare that I owe 400 ewes as the document which I have executed in favor of Francisco Vigil will show. I order and command my executor to pay.

I declare that Manual Gallego owes me, on returning from his trip to Chihuahua, when skirt and one mantle; I declare it is for my wife, and I order it collected. Also, said Manual took one mule and one male mule with saddle and lariat in the agreement we made was that I would pay the expenses to Chihuahua, and from there back here he would pay his own expense.

I declare that Antonio Fajardo owes me 45 pesos for three freights, I order it collected.

I declare that José Salazar owes me 15 pesos which shall be delivered to my wife when the amount collected.

I declare that Salvador Tafoya owes me 50 pesos in silver, I order it collected.

I declare that the Rev. Father Rojo owes me two bulls, I order them collected.

I declare that my brother, Diego Romero, owes me five tame horses, I order them collected.

I declare that Diego Antonia Chavez owes me 300 sheep, and it is evident in the documents he had given me in which is in my possession. I order to collected at the termination of the contract and receiving the sheep, 30 head shall be delivered to each of my stepsons, and the 240 remaining to be delivered to my wife, jointly with the other 50 that I have in my possession with the small herd of cows that my son Miguel recognizes this belonging to him, I order to deliver.

I declare that I owe Lugarda Tafoya a Native common blanket, I order it paid.

I declare that I have a loom complete with two pairs of new wool cards, two spinning wheels complete with comb and equipped for linen and blankets in the same manner. It I declare that it is my last wish to order my son Miguel, as executor and keeper of the property, to reduce the debts in silver made in Chihuahua, and until those death that I owe are paid, I order that the property shall not be partitioned.  I also order my executor that his young brothers, the single one, and my coyote, also when they marry shall be given 15 goats and when this family is congregated, to give them the necessary education.

In testimony whereof, I execute this testament at the place of our Lady of the Immaculate Conception, on the 20th day of the month of January in the year 1766. And for its greater validity, I request the Lieut. Alcalde Mayor, don Juan Cristobal Sanchez, to interpose his authority and judicial sanction and I, Juan Cristobal Sanchez, Lieut. Alcalde Mayor, interpose my authority for its greater validity. He signed it with me, the said Lieut. and my assisting witnesses. Signed Juan Cristobal Sanchez (rubric), Miguel Lucero (rubric), witnesses Felipe Silva (rubric), Bartolome Olguin (rubric).

References:  Spanish Archives of New Mexico, Series I, Twitchell 454, Reel 3, Frames 327-357
©Henrietta M. Christmas